關於部落格
  • 1165

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

サリシノハラを歌ってみた 離去之原(中文+平假歌詞)

作詞:みきと
作曲:みきと
編曲:みきと


大抵(たいてい)
事(こと)じゃ挫(くじ)けない  
不會因為小事就受挫 

僕(ぼく)は君(きみ)と共(とも)にある 
你就和我在一起 

週末(しゅうまつ)改札(かいさつ)の向(む)こう  
在週末檢票口的另一端  

銀河一等星(ぎんが いっとうせい)の輝(かがや)き 
有著銀河一等星的光輝 

戯言(ざれごと)なんて無視(むし)しなよ 
玩笑話什麼的就無視吧 

人(ひと)はヒヨリミなんだ しょうがない 
人嘛就是牆頭草啊 沒辦法的 

60兆(ろくじゅう ちょう)の細胞(さいぼう)
×(かける)君(きみ)の快感(かいかん)を 
60兆的細胞×你的快感 

見(み)せてくれ 
請讓我看看吧 

新(あたら)しいトビラの前(まえ)で  
在新的那扇門前  

獨(ひと)りで寂(さびし)しくないかな 
一個人也不會孤單吧 

いっそ 死(し)にたいなんて 思(おも)ってるのかな 
會想著「乾脆就 死了算了」 之類的嗎 

それでも君(きみ)が好きだよ  
即使這樣還是喜歡你哦  

どんなに汚(よご)れた未來(みらい)でも 
就算是再怎麼骯髒的未來 

隠(かく)したい過去(かこ)があっても 
又就算有著想要隱藏的過去 

 

大抵(たいてい)の事(こと)じゃ砕(くだ)けない  
不會以為小事就心碎  

僕は君と共(とも)にある 
你就和我在一起 

最前列(しさいぜんれつ)で手(て)をふるよ  
在最前排揮著手哦  

都內(とない)一等星(いっとせい)の笑顏(えがお)に 
露出都內一等星的笑容 

ないものだって強請(ねだ)りなよ 
就算是沒有的東西也強求它吧 

君(きみ)は貪慾(どんよく)なんだ しょうがない 
因為你很貪心啊 沒辦法的 

60兆(ろくじゅう ちょう)の細胞(さいぼう)
×(かける)君(きみ)の危(あや)うさを 
60兆的細胞×你的不安穩 

生(い)かしてくれ 
將它活化吧 

ネコミミつけてた君の フリル(frill)のエプロンドレス(apron dress 
戴上貓耳的你身上 輕飄飄的圍裙洋裝 

嗚呼(ああ) 戀(こい)のタメイキは 季節(きせつ)を越(こ)えて 
啊啊 憐愛的嘆息 越過季節 

どれだけ君(きみ)を脫(ぬ)がせて  
不管再怎麼脫下你的外層  

畫面(がめん)にキスしてみても 
試著去親吻畫面 

ただ 交(まじ)わらない 目(め)と目 (め)
只有 不會相對的 雙眼雙眼 

思(おも)った以上(いじょう)に 君の目は 
超過想像的 你的眼睛 

獲物(えもの)狩(か)るような  
有著像是捕捉獵物般的  

銳(するど)い眼(め)つきだ 
銳利眼神 

思(おも)った以上(いじょう)に その肩(かた)は 
超過想像的 那副肩膀 

裡(うら)も表(おもて)も少女(しょうじょ)を極(きわ)めてた 
無論內外都是極度的少女 

やっと君に會(あ)えたのに 
好不容易才見到你的 

剝(は)がされるまで時(とき)が100倍速(ひゃくばいそく)だ 
在直到被拆開為止時間是100倍速流動 

觸(さわ)りたい 觸(さわ)りたいよ もう一度(いちど) 
好想觸碰到 好想觸碰到 再一次 

君(きみ)の軟(やわ)い 手(て)の平(ひら)に 
碰到你那 柔軟的手掌 

新(あたら)しいトビラの前(まえ)で 獨(ひと)りで寂(さび)しくないかな 
在新的那扇門前 一個人也不會孤單吧 

いっそ 死(し)にたいなんて 思(おも)ってるのかな 
會想著「乾脆就 死了算了」 之類的嗎 

それでも君が好きだよ どんなに汚(よご)れた未來(みらい)でも 
即使這樣還是喜歡你哦 就算是再怎麼骯髒的未來 

構(かま)わないから 
我也無所謂 

ねえ 僕はここだよ どんなに小(ちい)さな存在(そんざい)でも 
吶 我就在這裡哦 就算是再怎麼渺小的存在 

君が犯(おか)した過(あやま)ちに 
就算被你犯下的過錯
 
刺(さ)し殺(ころ)されてしまっても  
給刺傷致死了 

ここにいるからね 
我還是在這裡哦
 
相簿設定
標籤設定
相簿狀態